.RU

Одет в костюм, белую рубашку и галстук, на голове небольшой аккуратный рыжий парик с перьями - страница 2



Избранник (продолжает прерванную гудком речь). Ото ж я й кажу, цэ клятый город вынэн, ци кляти инки – людожэры, що тут у вас уси наши багати традыции загынулы. Звидсы уся гниль идэ… А от вы поидьтэ туды, дэ й доси нэмае асвальту, бытым шляхом, дэ вие дыханням Матинкы – Прыроды, выйдить на бэрэгы стримких ричок, до зеленых трав горных полонын, дэ з-за хмар дывыться на нас вэликий наш Творэць, мылуэться на наши дила й прислуховуэться до риднойи нашойи мовы, що й залышылася незьминную, чистою, у цых куточках, дэ нога колонизаторив клятых, инкив – людожэрив нэ ступала. Вобщем, поездите по тым сёлам, дэ я пэрэд выборами йиздыв, туды, дэ жывэ бильшысть нашого электорату, прыкладить вухо до риднойии зємли, послухайтє як ростэ там, у глубине, нашє кориння. Там жывотворни истоки З тудова й паростки будуть! Там сила нашого народу! А з такою сылою мы усих переможэмо, усэ здолаемо!

Лысый (попрощавшись с Посетителем, возвращается, берет у Избранника микрофон, и речь, не прерываясь, продолжается). От вы подывиться на оцю жиночку, (Избранник указывает пальцем на Певицу), на ци мозолясти робочи рукы. Ось на кому й досы тримаеться наша крайина! Алэ простойи роботы тэпэр замало! Трэба нэ тилькы працювати, трэба шануваты ридну мову, спиваты наших ридных писень! И ни до чого отэ базикання про материальну базу, финансы оти. Воно вам трэба? Нэ сушить соби головы, працюйтэ соби спокийнэсэнько та спивайтэ вэсэлых писэнь. И нэзабаром побачытэ и дым з труб видбудованых фабрик та заводив, и золоти грозддя бананив на плантациях. Сами побачитэ, що и житы станэ краще, вэсэлишэ. (обращаясь к Певице.) Вы ж з перефирии, жиночко? То ж заспивайтэ, як батькы та диды спивалы! Такэ щось веселэ й мелодичнэ.

^ Певица (вздыхает и поет).

Ой хтила луза раму шамуваты…


Избранник. Заждіть, заждіть трохи! (Вынимает из портфеля бубен, выстукивает на нем ритм.) От - так, ще веселише буде! Почали!

Певица..

Ой хтила луза раму шамуваты

Як пранци драло висы засуляты.

Чикы гоп, чикы гей, шамуваты!

Чикы гоп, чикы гей, засуляты!


А рыла пранцю кузи нэ литала

Шо лыха вотря драла бабувала…

Луцько пранця, луцько хром, нэ литала!

Чикы - брикы, сопуны, бабувала!


^ Лысый (повторяет за Избранником). Да, вэлыка та могутня наша ридна мова! Чуэтэ, як ллеться! Як цыганськый мэд! Жаль тикы, що мы майжэ забулы йийи…Нэ всэ повнистю понятно… Ну, это ничего, товарищи! Тобто, цэ ничого, шановнэ панство! И мову вывчымо, и культуру видродымо!. Мова – головнэ. Отож, будьмо спиваты, нашу мову шануваты, а хто нэ схоче – так у пыку того! Ото ж, з цього момэнту – тіки рідна мова! І розмовляти, и писати – тільки на ній! На що нам тая латина, повернемося до рідних гієрогліхфів! І нашу національну символіку та атрибутику треба возродити. Нема нам чого стєсняться нашіх перьїв національних та рудих перук, бо в них наші предкі Колумба зустрічали, в них інків – людожерів били, в них не соромно й в ООНі виступати. От, з мене приклад беріть. (Избранник вынимает парик и перья, Лысый одевает. Избранник продолжает что-то искать в портфеле, Лысый продолжает речь без его помощи)

Лысый. Поважні гражданє! Возрадуемься, гражданє! В нас – великі перспєктиіви. Теперь все інакше буде, все буде гаразд!. Як у Европи! Усе будєм мінять. Тепер (пи-и-и) автобус будэ вас (пи-и-и) везти. Але не за просто так, за цэ тэпэр платити треба. Бо бензин купляти надо, й мастила, и покришкі нові трэба. Ото ж, новий автобус – це не тільки пєсні та веселе життя. Це вільный труд, це дісциплина та лояльність.Комусь і працювати треба! А комусь треба і контролювати. Нам нужні нові специалісти. Нового классу, мірового!. Молоді, наполеглеві, завзяті!. Такі, як ви, хлопчино, (показывает пальцем наСопляка). Ото йдить і вчиться! На вас, та на таких, як ви, і полягає від тепер місссія контролю. А мы вжэ, усі разом, відпрацюэмо за вас! Правда, шановні?

Автомобилист (неуверенно) Да пошш-е-е-е-л ты…


(Избранник вручает Сопляку парик, тот надевает его и уходит.)


Лысый (задумчиво). У кожного своя сутьба, у кожного своя справа, кожен на своем мєсте должен буть. Я – за рульом, він – вчитися, а ви – сідайтэ і поєдєм. У свєтлую жизнь!


(Пассажиры взбираются в автобус. Интеллигент останавливается перед дверями, задирает голову, читает табличку с указанием маршрута, снимает и протирает очки, опять читает, недоверчиво качает головой, пожимает плечами и поднимается в салон)


Лысый (садится на место водителя, дает предупредительный гудок, двери со скрипом закрываются. Он оборачивается в салон, машет рукой). Ну, поехали! (Раздается скрежет стартера. Еще и еще раз. Затем – серия выхлопов и мотор заработал. Пассажиры хватаются за поручни и кричат: «Ура!!!». Водитель газует, мотор завывает, но автобус недвижим. Вентилятор гонит в зал дым отработанного дизельного топлива. Лысый выходит, открывает капот, заглядывает, закрывает и возвращается на место.

Лысый (глушит двигатель и оборачивается в салон). Вилазьтє, хлопци! Відітє, дорога в гору йде, треба трохи підштовкнути. З міста треба зрушити, а потом – сама пойдєт!


(Все, кроме Избранника, выходят из салона и занимают привычные места. Лысый заводит двигатель.)


Избранник (командует). Раз – два, навалися! Раз-два – ще разок! Застряло? Ну-ка, у раскачку давай. Раз-два, оп-па, оп-па. Не лінуйся, навалися! Ну-мо, усі разом, дружненько! Ось так, еще трохи, зара й перекур буде. Єщє раз, ну, ще два разы. Ну, ще трохи.


(Автобус стоит, двигатель гудит.)


Избранник. Во, давай, пішла, пішла! От так, підпихуйте потрохі, вже само їде. Тільки підпихувати трохи треба.


(Двигатель ревет, автобус стоит. К кабине подходит Посетитель, Лысый выходит к нему, не выключая двигатель. Они обнимаются и целуются три раза. Короткие переговоры завершаются обменом. Посетитель получает от Лысого канистру с бензином и уходит, Лысый, заглянув в конверт, возвращается на место.)


Избранник. Ну, тепер вже зовсім інша справа1 І мотор працює, і бензин в нас є, і мастила! Підштовхуймо, панове! Тільки но на державну мову перейшли, а як промисловість піднялася! Доляр падає а зарплатня все росте й росте.

Автомобилист. В кого росте, а в кого й ні.

Избранник. Чєм недовольні, господа-товарищи? Вже зажралися? Росте, росте зарплата – вже середня десь 500 жовтеньких.


(Пассажиры протирают очки.)


Автомобилист. І це в кого ж така? В мене – 87.

Интеллигент. А в мене – 78. Брехня.


(Немой выворачивает пустой кошелек, плюет.)


Избранник. Ні, панове, це правда, правда! Ось, у автобусі – нас шестеро зі мною, (ну, без пана водія, зрозуміле, бо це ж святоє). Так от, якщо мої доходи до ваших додати а потім на всіх поділити – той буде 500, а може, й більше. Дуже проста арихметика.

Бизнесмен. Так давайтє зараз і поділимо.

Избранник. Ну не треба сприймати все так буквально. Головне – правильний принцип.


(Звучит ацтекская мелодия.К автобусу подходит Карманник. Двери со скрипом открываются, он поднимается в салон и, ловко крутнувшись вокруг поручня, спускается к пассажирам. Снимает куртку, кладет ее на сгиб локтя, прикрывая кисть рабочей руки).


Избранник. От і поповнення. Приєднуйтесь, пановє. Місця на всіх фате.


(Карманник осматривается, пристраивается к Немому, пытается к нему залезть в карман. Немой замечает, рывком отстраняется, оторопело оглядывается на пассажиров. Карманник отходит, присматривая новую жертву.)


Избранник. А ну, ще разок! Налягайте, панове, треба краще працювати, бо жити стало краще! Через кожні два кроки – нові храми стоять, магазини – наче музеї, і подивитися можна безкоштовно. Через кожні два тижня – нове свято, а які фейєрверкі ми для вас даєм! Безкоштовно! Навалися, де віддача! Суспільство ж бо турбуэться про вас, треба відплатити, щоб і воно зміцнювалося. А воно ж міцніє! Хіба можна заперечувати! (Избранник откашливается, пассажиры протирают очки.) Ви усі розумієте, що ступень розвитку суспільства опрєдєляє її ставлення до інвалидів та людей похилого віку. Так ви подивіться, у яких гарних візках наші дорогі інваліди їздять. Та в них можна і в баскетбола гуляти, і фламенко танцювати. Європа!. І, головне, дають візки безкоштовно! Та я й сам би у такому їздив, коли б „Мерса” не мав би. Хоча „Мерс” – лучче, бо стоїть стіки ж, і ще мотор є... А може ви ще не бачили, які красиві хромовані гачки до нашого автобуса для інвалидів причепили!

Автомобилист. Ага, це ті, що позаду, мабуть, щоб вони причеплялися та й їхали без зайвих зусиль?

Избранник. Та ні, це відстали погляди. Так може десь колись було. Пройдєнний етап. Наші інваліди – ви ж знаєте, оті що з армії, бєз рук, бєз ног... А воні ж молоді! В них же життя вирує! Вони не хочуть від автобуса відриватися, їм фізичні вправи на користь. Ото вони не ззаду, вони зпереду до автобуса і чипляються, тягнуть, як можуть. А хто не може, чи не хоче нашого імеджа підіймати – тому й візок не потрібен, хай удома сидять, веселих пісень наших мелодичних поють та дулі тарганам крутять.

А наші пенсіонери! Вони життя своє поклали на відбудівлю нашого автобусу. А тепер могуть відпочивати, мають право забрати з банків усі свої заощадження, за усе життя! Це ж які суми! А ми йдемо на це! Суспільство на це йде! Від себе відриваємо! Ну, не всім зразу віддамо. Хто до 90 років зміг дожити, той і далі проживе, а ось кому 150 виповниться – хай усе забирає, не жалко. І це тільки в нас можливо, бо ніде у цілому світі так довго не живуть. Бо стимула такого немає. А як ми пілкуємося про тих, кому не повезло у житті, хто ще й доси не досяг успіху! Усі бачили, які ми надписи зробили на смітєвих баках?

Интеллигент. Еге ж. «Плювати у бак заборонено!»

Избранник. Правильно, бо з них же люди їдять! Безкоштовно! Так шо, шановні, налягайте, раз – два, бо жити стало ще краще і веселіше. Хто гарно працює – гарно й отримає. (Пассажиры протирают очки.) Хочете гарно жити – дбайте не тільки про себе, а й про нашого автобуса. Ставайте депутатами, і все у вас буде гараз! А доки не стали, щоб веселіше було, нам жіночка і заспиває зара. Залазьте, пані, сюди. А ви, панове - налягайте! (Достает бубен.)

Певица (поднимается к Депутату и поет на мотив припева к „Дубинушке”).

Гей, разом,

Гей, дружно,

Тягни – штовхай,

Бо так нужно...


Гей, разом,

Навалися,

Тягни – штовхай,

Не лінися


(Избранник выстукивает сложный синкопированный ритм, пассажиры упираются и кряхтят, Интеллигент с интересом поглядывает на Певицу.)


Избранник. Отак, пішла, пішла... Злазьте, жіночко. Відпочиньте, допоможіть їм, бо аж захекалися. А ви, панове, чого стали? Так справи не роблять, зупинятися через хвилину. Ви повинні підтримувати гідність наших сильних та войовничих предків. Пом’ятайте, ми ж ацтекі! Ми можемо пишатися нашою історією, а ви її начебто і не помятаєте.

Интеллигент. Хто це не помятає? Наша національна ацтекська наука довела, що тут, у нас – колиска мірової цивілізації та культури.

Избранник. А ну, ну, шановний, підіймайтеся сюди, хай усі чують.


(Довольный Интеллегент выпрямляется, прогибает натруженную радикулитную спину и взбирается к Избраннику. Лысый в это время, удобно развалившись в кресле, просматривает эротический журнал. Мотор работает. Карманник лезет в карман Автомобилиста. Тот замечает, отталкивает его.)


Автомобилист. А ну, пошел на хер, ворюга!


(Карманник отходит, пассажиры на него смотрят осуждающе.)


Избранник (Автомобилисту). Ну, шо там у вас, тихо. Тихо! (Интеллигнту.) Ну, то кажіть.

Интеллигент. Ми походимо з древніх ацтеків. В нас глибоке тисячелітнє коріння. Нашими стародавніми культурними досягненнями увесь світ і доси користується. Ми навчили єгиптян піраміди строїти, ми навчили китайців порох виробляти., ракети будувати, перші свої громадськи закони вавілонці в нас переписали, ми перший пароплав, перший літак та першій поїзд винайшли, а ще – мікроскопи, телескопи, сибірську язву та атомну бомбу!

Избранник. Слухайте, слухайте, панове, та про діло не забувайте. А ще що про древніх ацтеків ви нам розповісте?

Интеллегент. А ще – древні ацтекі жили у доколумбову епоху и зара всі вимерли…

Избранник. Так… Злазьте, злазьте. Гарно починали, а до чого прийшли. Злазьте.

(Интеллегент медленно, с неохотой, спускается.)


Избранник. Раз – два, усі дружно, раз – два. Бачите, тільки но на державну мову перейшли, а як штовкати легше стало. А коли ще співати навчитеся! Шановна, давайте!

Певица (поднимается к Избраннику, затягивет песню. Избранник на бубне отбивает ритм)


Гей, разом,

Гей, дружно,

Тягни – штовхай,

Бо так нужно...


Гей, разом,

Навалися,

Тягни – штовхай,

Не лінися


(Интеллегент с завистью смотрит на Певицу. Карманник пытается пристроиться к карманам Бизнесмена, тот мешает ему, поворачиваясь и отодвигаясь.)


Бизнесмен. (отталкивая Карманника). Пошел вон, работать надо!

Автомобилист. Падло такое! Выкинуть его отсюда!


(Избранник машет рукой и Певица спускается свое основное рабочее место. Карманник пытается помочь ей, придерживая ручку ее корзины. Спустившись, Певица выдергивает корзину из рук Карманника, поворачивается к нему спиной и несколько раз оглядывается, выражение лица – злое.)


Избранник. Яка мова! Які звуки! Солодкі, наче мед циганський!

Интеллигент. Наша мова не тільки сама солодка, а ще й сама лучча.

Избранник. Це усім цікаво, влазьте.


(Интеллигент с трудом поднимается в салон, разминает спину, пару раз приседает.)


Депутат. Так шо ви там казали?

Интеллигент. Я й тут кажу… Кажу, що наша мова – найзвучніша у світі. Найвиразливіша. Найкрасивіша. Велика та могутня, та ще і сама найдревніша.

Избранник. От-от, про найдревнішу, будьласка.

Интеллигент. Найдревніша, бо подивіться, скіліки з неї різних мов вийшло. Скільки наших, рідних слов запозчили інші народи!

Избранник. Ну-ну, от-от, оце ж так важливо! (Пассажирам). Хлопци, шо поставали?


(Пассажиры возобновляют работу.)


Интеллигент. Ось, наприклад.

Німці – фарба, мур, слюсар.

Французи – колір, краватка, біржа, маржа.

Турки – лелека, шаровари, казак.

Англійці – файно, хай, біг, гей

Італійці – спагеті, газета, майонез.

Китайці – та й, сунь, чай.

Та шо люди! Навіть тварини: вівці – ме, кури – бе, собаки –гав, коти – няв...

Избранник (Интеллигенту). Шановний, заспокойтеся, відпочиньте трохи. Злазьте поки. (Тихо.) Прекрасная речь. Где Вы учились, уважаемый?

Интеллигент. Жизнь научила.

Избранник. Хорошо говорите, но остановиться вовремя не умеете… Научитесь – будем вместе работать.

Интеллигент. Спасибо, пока воздержусь.

Избранник. Что ж, думайте… (Пассажирам.) А ну, раз – два, узяли, трохи штовкнули... Ну – мо, усі разом. Раз –два, раз – два... Не треба забувати, що й це „раз – два” – теж наше, рідне. Налягай веселіш! Чого сумуєте! Лом, ковадло і рідна матір – і нема для нас жодних прєград. Усе здолаємо, як наша мова усі кордони здолала... От і кляті інки – людожери, вони ж половину наших слов використовують, ще й спасибі не кажуть. Та ще й паплюжать: як почую оте, (говорит кривляясь, противным голосом), „тєкіла” чи „банан” то і сам би того клятого інка зажер би!


(Карманник лезет в сумочку, висящую на плече Певицы.)


^ Певица (перевесив сумочку на грудь). Не лізь, паскудник!


(Пассажиры осуждающе качают головами.)


Избранник. Ну, шо там? За роботу. Раз – два, раз – два... Усе здолаємо, бо твердо стоїмо на нашій рідній землі, бо живимося її соками. Ото ж шануймо нашу мову, пишаймося ншою національною гідністю. Що її ніякі кляті інки не зломали. Так штовхаймо ще дужче, вперед, до світлого нашого майбуття! Ну,. це так, мої лічні думки. а що про це офіціальна наука каже?

Интеллигент. Національна бюджетна наука каже, що нам вдалося через віки гідно пронесті прапор нашої національної аутентичності.

Избранник. Дуже цікаво! Влазьте, шановний. (Тихо.) Помните о моем предложении.


(Интеллигент делает свои обычные упражнения и поднимается. Ему помогает Карманник, поддерживая в начале под локоть, а затем – подталкивая снизу. При этом вытаскивает из заднего кармана интеллигентских брюк кошелек. Вынимает из него деньги и бросает кошелек под ноги.)


Интелигент (заняв место рядом с Избранником). Останні дослідження, що їх зробили національні проведні вчені у рамках бюджетних дослідних тем, переконливо довели, що нам дійсно є чим пишатися, бо ми є сама найдревніша, найстародавніша нація у світі. Наука каже, що спочатку були ми, а від нас пройзошли і всі інші народи.

Избранник. Правильно. Напрямок вірний. Але, вельмишановний, не треба вже так того дрючка перегинати. Ми ж з вами культурні люди, у школі вчилися. Про теорію Дарвіна чули. Треба висновки наших науковців дещо зкорегувати. Звісно, що людство пройзошло від обезян. Чи, може, Дарвін не правий?

Интеллигент. Нє, і Дарвін є правий, і наші вчені праві. Бо, як каже наука, спочатку наш великий Творець створив нашу землю, і на ній – наш народ. А далі вже усе по Дарвіну.

Избранник. Тобто, як це: «По Дарвіну?»

Интеллигент. Спочатку був наш народ, потім, у результаті єволюційного розвитку – обезяни, а з них вже пройзошли інші люди.

Избранник (чешет затылок). Ні, щось тута не теє. Початок – гарний, а потім – не теє. Хоч і правильно начеб-то. (Подумав.). Злазьте. (Тихо, укоризненно.) Я же предупреждал…

Интеллигент. Не смог отказать себе в удовольствии.

Избранник. Что ж… Сотрудничества не получилось… А кто не снами – ну, вы знаете… (^ Обычным голосом.) Злазьте. Ну, (хлопает в ладоши) хвате сидіти, почали.


(Звучит ацтекская мелодия. Пассажиры возобновляют свои действия, Лысый листает журнал, Избранник, задумавшись, прохаживается по салону, придерживаясь за поручни. За его спиной незаметно ходит Карманник, делая попытки залезть в карман пиджака. К автобусу подходят контролеры, одеты в блестящие черные плащи. Один из них, в кепочке – бывший Сопляк.)


^ Сопляк (глядя на автобус, с ностальгической ноткой). Да… А ведь я тут начинал…

Контролер. Всє ми тута починали.

Сопляк. Сколько времени прошло, а все как было осталось… (Подходит к своим буквам, запускает палец в нос, проводит вертикальную черту на стенке.)

Контролер. Облиш. Успєєшь потом. За дєло.


(Идет к задним дверям, Сопляк – к передним. Раздается скрип открываемых дверей. Сопляк подходит к Водителю, подписывает квитанции, а Конролер – к Карманнику и Избраннику. В это время Карманнику удается наконец-то забраться в карман, но Избранник это замечает.)


Избранник. Шо? Шо такое?! Ти куди лізешь?! Ти до кого у кишеню лізешь?! Та ти знаєшь, хто я такий?! Розірву гада!!! (Хватает Карманника за горло, пытается пальцами ткнуть ему в глаза.)

Контролер (подходя). Ваши білєти.

Избранник. Хлопець, тримай його! Я вора спіймав!


(Карманнику удается вырваться, он показывает Контролеру проездной билет, украденный им у Интеллигента и прячется за спину Контролера.)


Контролер (Избраннику). Ваш білєт.

Избранник. Какой білєт, вон, преступника ловить надо!

Контролер. Якого прєступніка, у нєго же проездной. Ваш білєт.


(Карманник неспеша, с достоинством, опускается к пассажирам и с интересом наблюдает за развитием событий).


Избранник. Який білєт, я дэпутат.

Контролер. Так, понятно, готовімся на виход. (Взявшись за поручни обеими руками перекрывает Избраннику дорогу. Кричит Сопляку.) Ну, что там у тебя?

Сопляк (пряча квитанции). Щас, иду, иду. (Спускается к пассажирам, подходит к Немому. Тот что-то показывает ему, Сопляк кивает, подходит к Автомобилисту.) Ваш билет.

Автомобилист. А ваш билет?

^ Сопляк. Шо-о-о? Я контролер.

Автомобилист. Да пошел ты на хер. Откуда видно?

Сопляк (распахнув плащ, показывает висящую на толстой цепи большую латунную бляху, формой напоминающую турецкий полумесяц, с выштампованной надписью «КОНТРОЛЬ»). Теперь видно?

Автомобилист. Ну, видно…

^ Сопляк. Билет покажи!

Автомобилист (предъявляет документ). На, посмотри.

Сопляк (в сторону). Козел, время с такими теряй… (Подходит к Бизнесмену.) Ваш билет. (Бизнесмен показывает документ.) Вот, понаделали ксив, и не платит никто… (Подходит к Певице.) Титко, квиток е? (Певица шарит в сумочке, в корзинах, в карманах. На лице Сопляка – радостное ожидание. Все же документ найден, Певица показывает его. Сопляк внимательно смотрит, сверяет фотографию, листает, скребет буману ногтем, смотрит на просвет, разочаровано вздыхает и возвращает документ Певице. Подходит к Интеллигенту.) Ну, шо у тебя? Пенсионный, районный, инвалидский, мадридский?

Интеллигент. Проездной у меня.

Сопляк. Ну, так шо мы тут стоим? Показуй.

Интеллигент (лезет в карман). Щас. (Начинает волноваться, суетливо ищет.) Щас, щас, был тут, в кармане. В другом, наверное. Где-то есть. Не могу найти. Тут был. В кошельке, наверное. И кошелька нет. (Карманник с интересом наблюдает за поисками. Интеллигент продолжает судорожно выворачивать карманы.) Нет кошелька. И билета нет. И денег нет. Украли. Или потерял.

Сопляк (передразнивая Интеллегента). Украаали… Потеряяял… Да ты на себя посмотри, на рыло свое тощее. Знаю я вас, таких. Сколько крови моей попили в школе да ПТУ. Инженер задрыганый! Откуда у тебя деньги бы были? Или проездной? Брехло!

Интеллигент. Да у меня жена на вещевом рынке торгует. От нее и деньги, и билет… Что я ей теперь скажу…

Карманник (подталкивает ногой кошелек, толкает Интеллгента в спину). Эй, это не у тебя выпало?

Интеллигент. Ой, спасибо, спасибо! (Наклоняется, хватает кошелек, открывает.) Пустой! Украли! (Поворачивается к Карманнику) Ты украл! Ворюга! (Сопляк хватает Интеллегента за воротник) Стоять! (Кричит напарнику) Есть! У меня «заяц»! (Толкает Интеллегента в шею) На выход! (Пытается втащить его за воротник в автобус. Интеллегнт упирается, схватился руками за поручень)

^ Сопляк. (Контролеру). Иди сюда, помоги, я „зайца” словил.

Контолер. У меня тоже есть!

Избранник. Шо є! Шо є! Я депутат. У мене льготний.

Контролер. Хорош брехати. Морда, дійсно, як у депутата. Носяра підходящий, тама клоунів таких фатаэ... Но дєпутати в автомобілях єздят. С шоферами і охраной, а нє в скотовозах.

Избранник. Да вон, вон мой автомобиль. За поворотом. Я тут у справах: треба доклад зробити про стан міського транспорту...

Контролер. Ну, наглиє люді. Ну, врут... Так, ладно, на виход..

Избранник. Да нікуда я не пойду. Не маєте права.

Контролер. Імєєм, імєєм, на виход.


(Контролеы выталкивают Избранника и втащенного в салон Интеллегента через двери автобуса.)


Интеллигент. Люди, помогите! Был у меня проездной!

Избранник. Ну ничего, разберуся я з вами, вот зара машина моя прийдьот, мало не покажеця.


(Изобличенные «зайцы» цепляются за поручни, контролеры разгибаю мертвую хватку их пальцев. Все пыхтят и сопят.)


Автомобилист. Эй, будьте же вы мужиками, вы же ацтеки! Выходите.

Бизнесмен. Где ваше национальное достоинство! Не задерживайте нас, выходите, раз попались. Не надо жлобиться было.

Интелиегент. Так был же билет!

Бизнесмен. Хорош там упираться, у всех дела, все торопятся.


(Конролерам удается вытолкнуть «зайцев» из автобуса. Интеллигент пытается бежать.)


^ Сопляк (догоняет беглеца, валит с ног, пинает в бок). Ишь, зайчик – побегайчик! Все, отбегался…

Контолер (командуют оставшемуся рядом с автобусом Избраннику). Мордой к стене, руки на автобус, ноги расставить. (Бьет его по ногам.)


(Интеллегент, сопровождаемый Сопляком, на четвереньках возвращается к автобусу, ложится на живот. Руки – на голове, ноги – расставлены.)


Контролер Ти тута посмотрі, а я квитанціі оформлю.


(Конролер идет к водителю, Избранник оглядывается, вытягивает шею, высматривая свою машину, Интеллигент приподнимается на руках и стучит головой о колесо. Немой толкает автобус, Певица лузгает семечки. Автомобилист и Бизнесмен разговаривают.)


Избранник (Лысому). Пане Водію! Ви ж мене знаєте! Скажіть їм!

^ Лысый (листая журнал). Я знаю що закони треба поважать.

Избранник. Да и, козліна, пропадьошь бєз мєня! В соплях утонєшь!

Лысый. Нє, то колись було... Прощавай! (Машет Избраннику грязным платком.)

Избранник. До бєрусь я єщє до тебя!

Лысый. Да шо ти волнуєшься так. Разберемся…

Избранник (вдруг вспомнив, радостно). Та я же маю право на дзвонок!

^ Сопляк. Так звони, хоть в рельсу... Где я тебе тут телефон возьму?

Избранник (уверенным голосом). Я візьму! (Достает мобильный телефон, набирает номер). Альо, це я, ти де зайстряв? Жмі на остановку бо мене контролери узяли. Бігом, бо оштрафують зара. Яка пробка! Дмухай сюди, а то я таку пробку тобі уставлю! Лічно! Нє полєнюся!


(Контролер расписывается в квитанции, выданной ему Лысым. Тот протягивает ему два патрона к охотничьему ружью.)


Конролер. А чего – два? Я же за четыре расписался.

Лысый. Не умничай, два «зайца» – два патрона. (^ Контролер открывает рот, пытаясь возразить) Всё, я сказал. На. (Дает ему охотничье ружье и большой грязно – белый фартук. Контролер заряжает ружье, подходит к «зайцам».)

Конролер. Всё, доплигалися. Заре штрафувати будемо.

Избранник (продолжая высматривать машину). Заждіть. Я сэйчас, вона, вона, вже їде!

Интеллигент. Я тоже позвонить хочу. Можно?

Избранник (колеблется, но дает телефон). На, дзвони.

Контролер. Хай дзвоне, раз дєнєг тєбє нэ жалко. Тєлєфон поки що твій, і гроши поки що твої. (^ Тыкая пальцем вИзбранника.) Ставай.

Избранник. Шо ставай, шо ставай! Машина вон єдєт.

Контролер. Хорош, блін, трєндєть!

Избранник. Так, перепрошую, а чого це ви порушуєте? Чого не державною мовою? Ви ж бо, державний службовець! Давайте усе згідно протоколу.

Конролер. Ну, блін, ну достал! Ладно, поскількі ви не предявили докумєнта, шо він дає вам право на проїзд, з вас зараз буде стягнуто штрафа. Ви порушили закон суспільства і тепер вас з нього виключено. Від тепер ви поза суспільством та поза законом. Призначаєтеся „зайцем”. На, ось, одягай, а все інше – знімай. Бо воно „зайцям” не треба. (Протягивает ему маску зайца. Избранник надевает ее. Маска закрывает все лицо, на месте глаз – пришиты черные пуговицы. Длинные белые уши торчат, проволочные усы топорщатся.).. Роздягайся, блін!

Интеллигент (пытаясь дозвониться). Не берет трубку. А я хочу попрощаться. Как про деньги сказать? Она же меня убьет!

^ Сопляк. Не бойся, не убьет! Мы ей не дадим! (Громко смеется.)

Интеллигент (поворачиваясь к Контролеру). Не берут трубку. Можно еще раз попробовать?

Контролер. Твої проблеми, «не берут». А мнє – по барабану. (Обращаясь к Избраннику, с издевкой.) Перепрошую, шановний. Мені по бубну. (Поворачивается к Интеллегенту.) Раздевайся!

Интеллегнт (дозвонившись, оживленно). Алё, это я. Меня контролеры поймали, оштрафуют сейчас. Прощай навсегда! ... Где – где... Потерял наверно... Или украли... Ну, извини... Ну, идиот, ну что уж тут… Да смотрел я. И там тоже… Да причем тут растяпа! Оштрафуют меня сейчас…. Какую картошку? Да не буду я ужинать. Ну причем тут Зина. Ну почему сука. Да оштрафуют меня сейчас! О-штра-фу-ют! Алё, алё! (Отдает телефон. Раздевается, бросая одежду на пол. Остается в трусах и ботинках).

Конролер (осмотривает раздетого «зайца», неодобрительно качая головой, щупает складки на животе.) Ну, ти тощий. Шкілєт, прямо. Больше мороки з тобой, чім пользи. (Показывает на кучу одежды.) Что, лєнь аккуратно сложіть було? Знімай ботінки!

Интеллигент. Сам снимешь, когда оштрафуешь. Ссскотина… Я права свои знаю – летние туфли – снимать, зимнюю обувь – нет, чтоб ноги не мерзли. Гуманизм…


(Немой толкает автобус, Певица лузгает семечки.)


Автомобилист. Ну мужик, ну чего ты телишься. Ну время же идет.

Бизнесмен. Ну, в самом деле: мы спешим, а тебя все равно оштрафуют…

Интеллигент. Тебя бы, суку, на мое место…

Бизнесмен. А нам и на своем неплохо.

Контролер (кладет руку на плечо Интеллегенту). Ти не обіжайся, нічего лічного, я ж на роботє.


(Избранник очень медленно раздевается. Аккуратно складывает одежду, расправляет на ней складки. Оставшись в маске, трусах и туфлях, начинает снимать обувь. Шнурки завязываются узлами. Пытается развязать, прыгает на одной ноге, сохраняя равновесие. Звонит по телефону, продолжая высматривать машину.)


Избранник. Алло, Владик, это я… Да, проблемы…. На остановке. Подскочи, пожалуйста, на минутку.


(Слышатся далекие раскаты грома, медленно опускается знакомая черная туча, (виден только низ), затем - звук хлопнувшей дверцы автомобиля. Появляется Охранник. Он высокого роста и крепкого сложения, коротко подстрижен, с маленьким микрофоном у рта, одет в широкий черный плащ.)


Избранник (увидев Охранника, в телефон). Влад, отбой, я справился.


(Туча поднимается.)


Охранник. Хозяїн! Де ви?

Избранник (снимая маску и бросая ее на пол). Та тута я, тута!


(Охранник подбегает к нему, затем бросается к контролерам. Распахивает плащ, вынимает каждой рукой помповое ружье, сует стволы в нос Контролеру и Сопляку. Под плащем виден бронежилет, на котором закреплено несколько гранат, револьвер и пистолет, большой и маленький ножи, резиновая дубинка, баллончики с газом. На груди – небольшой автомат.)


Охранник. Ви шо, падли, охєрєлі?! Кого раздєваетє?!


(Конролер бросает ружье на пол, поднимает руки вверх. Сопляк тоже.)


^ Сопляк. Ты шо, пацан, мы ж не в падло, мы ж на работе!

Контролер. У нєго ж білєта нема.

Охранник (тыча им в лицо стволами). На! Вот его білєти! Провєряй!

Контролер. Пробачте, ми не знали!

Охранник. Смотрэть глазами надо! Це ж народний ізбраннік! Єго ж морда на кожном столбу і заборі перед виборами наклєєна була.


(Смущенные и испуганные контролеры отходят).


Избранник (торопливо одеваясь). Ти де, погань, їздишь! Бач, чуть не оштрафували!

Охранник (виновато). Так я ж з вашою, на базарі…

Избранник. Який, на хір, базар!

Контролер.Ізвинітє, ми ж нє знали, ми ошиблися, в нас така робота…

Избранник (одеваясь и успокаиваясь). Державною мовою, панове! Бо будемо штрафувати! Уважнішими треба бути. А так – усе правильно. Порядок треба придерживати, контроль, дісціпліна. Бюджет треба поповнювати. А ви, шановний, (обращается к Интеллигенту). Як ви можете закони нарушать. Від вас такого не чікав… Як не соромно! Який прикрий приклад для молоді. А які правильні та гарні слова про націю казали… І таке неподобство…Ось за це вас зара й оштрафують.

Интеллигент (умоляюще). А может, посотрудничаем, а? Я просто ошибался! Я не понимал! Все ошибаются, а я осознал! Все скажу, как надо, как вы скажете…

Избранник (Не обращая внимания на Интеллигента, Певице). Не забувайте наших традицій. Від Вас залежить наше майбутнє! (^ Вручает ей бубен) Але просто співати – мало. Надо ще й танцювати!

Лысый (подошедши к Избраннику). Ну, усе у порядкє. Я ж казав – разберемося! (Лысый и Избранник обнимаются, целуются, и Избранник направляется с Охранником за сцену.)

Охранник. Ой, яка опасна в вас работа, хазяїн… Чого б ви не кинули усе, та у Європу б не поїхали?

Избранник (громко). Нікуди я звідси не поїду. Тут я виріс, тут я народився, тут моє коріння… (^ Охраннику, потише.) Чого ти кричиш. І кидати жалко це золоте дно, та треба трохи пересидіти. Ще пять – шість переводів банківських – і Європа!

Охранник. А я, а я?

Избранник ( похлопывая его по плечу). І ти, і ти… Там твої залізяки у пригоді стануть, а тут таке з тим водієм скоро почнеться, що й танки не поможуть… (Уходят.)

Контролер. Тьху, слава богу, пронєсло.

^ Сопляк. Да? (смотрит на его штаны).

Контролер. Дурєнь! За дєло. Черт… До справи!

Сопляк (одевает фартук, подходит с ружьем к Ителлигенту, кричит Контролеру). Давай маску сюда!

Контролер (поднимая маску с пола). Обійдемся без формалізьму. Нащо добро переводити? Надінь на нього пакєта. У моєї дочці утрєннік у дітсадку. (Надевает на себя маску, складывает руки, как лапки у зайчика, прыгает) Єй віддам, нехай грається. Сопляк смотрит на его прыжки, смеется.)

Сопляк (Интеллегенту). На колени стань. (Интеллегент становится на колени. Сопляк прислоняет ружье к стенке автобуса, отрывает от белого полиэтиленового пакета полоски, надевает пакет на голову Интелегента, стягивает пакет на его шее полоской полиэтилена.)

Сопляк. Не жмет? (Смеется. Уголки пакета вытягивает вверх, как заячьи уши, завязывает их у головы полосками полиэтилена. Отходит назад, оценивает работу. Берет в руки ружье, оглядывается на Контролера, вошедшего в роль зайчика на утреннике, и декламирует, четко и выразительно).

Раз два три четыре пять.

Вышел зайчик погулять.

Вдруг охотник выбегает

Прямо в зайчика стреляет.


(^ Прищуривается и стреляет пальцем в Зайца – Контролера, иммитируя голосом звонкий выстрел).

ПИХ!


Контролер (отрицательно качает головой и стреляет пальцем в наклонившего голову Интеллегнта).

ПАХ


(Сопляк приставляет к голове Интеллегента ружье, стреляет. Раздается настоящий громкий выстрел, из пакета на пол и фартук Сопляка летят красные брызги)


Певица

ОЙ- Ё- ЁЙ!!!


(Певица стояла к Интлигенту спиной и не видела подготовки к процессу штрафования и к выстрелу готова не была. Чуть присев от испуга, зажав уши руками, она медленно оборачивется.)


Певица. Ой люди добрі! Ой шо вони роблять! Та хіба так можна! (Подскакивает к Сопляку и бьет его ладонями по голове, высоко, по-женски поднимая руки. Сопляк, выронив ружье, отходит, наклонившись и закрывая голову руками.) Треба попереджати! Мені усі вуха заклало, не чую нічого!


(Подошедший Контролер отскакивает от Певицы, напуганный ее воплями, прочищает пальцем под маской свое ухо.)


Контролер. Тітко! Не треба так верещати, бо в мене від вас у самого ухо заклало.

^ Певица. Шо? Не чую!

Контролер (в сторону). Коза глухая.

Певица. Та ти сам цап, і мати твоя свиня, а родичі усі пацюки! Та щоб ви разом усі повиздохли три рази поспіль!

^ Сопляк. Ну, мать… Ну, ротяра твой черный…

Контролер. Ладно, ладно, чего там…

Бизнесмен. Не, мужики, правда, вы шо, блин, глушители не можете поставить?

Контролер (показыая ружьё). Ну, ти, умнік! Прікінь, вот інструмєнт наш штатний, какой тут глушітель, от мотоцикла, што – лі?

^ Певица. У мого онука є, а у вас немає?

Контролер. Да шо вам тут, Чикаго, блін! Я ж кажу - у нас штатний інструмєнт. Громкій звук дає виховательский ефект. Постріл їм не наравиться... В нас тут ще столиця, от на переферію поїхали б, а там не рушниці, бо на всіх не фата, там – гвинтівки зі штиками, а патронів не дають... От там би послухали, як ті „зайці” верещать, коли їх штиками штрикаїть, бо не всякий вміє! Хоч на курсах показують, так це ж теорія, а навикі теж нужні.


(Сопляк снимает заляпаный фартук, отдает вместе с ружьем Контролеру. Тот вынимает оставшийся патрон, прячет в карман и идет к водителю.)


^ Лысый (заглядывая в столы). А где патрон? Один же выстрел был?

Контролер. Какой патрон? За чотири розписався, отримав два, один – на «зайця» зтратив, а один, значить, мнє.

^ Лысый. А мнє?

Контролер. Рука в гамнє.


(Водитель уходит в кабину, к контролерам подходит Карманник.)


Карманник. Пацаны! Ну, вы крутые! И все, главное, по закону…

Контролер. А как же? Ми і є закон.

Карманник.А можно к вам на работу?

^ Сопляк. А ты хто? Какие у тебя заслуги?

Карманник. Да я так, по мелочам, в основном. Ну, там блин, это… ну, по карманам, так, мелочь, ерунда… Возьмите, пацаны!


(Контролеры перешептываются.)


Контролер. Ладно, поєдєшь со мной, на стажіровку поки, задню дверь перекривати будеш. (Сопляку.) А ти, дождіся службу, здай м’ясо по вєсу та одьожу по опісі. Та смотрі, вони мухлюють, шоб категорію упітаності не менше ніж другу проставили. А ми тут ще половимо, бо плана нема.


(Сопляк и Карманник утаскивают тело Интеллегента за автобус. Тянут за ноги, пакет оставляет красный след. Карманник возвращается, вместе с Контролером поднимаются в салон, становятся около дверей.)


Лысый. Ну. Что там у вас? (^ Оборачивается в салон.) Готово? Поєхалі.


(Закрывает со скрипом двери. Заводит двигатель. Обычный скрежет и выхлопы. Пассажиры без напоминаий становятся на привычные места. Упираются, толкают.

Звучит ацтекская мелодия. К остановке подходит Нщенка. Несет большую клетчатую сумку. Садится на скамейку, вынимает из сумки рулон бумаги и надувную резиновую женщину. Надевает на нее детскую одежду, подворачивая кукле руки и ноги, накачивает ее насосом. Надевает кукле на голову темные очки и шерстяную шапочку. Получается ребенок. Разворачивает рулон. Это набор сделанных в виде перекидного календаря написанных крупными буквами плакатов. Выбирает нужный и вешает их на шею. Берет куклу за воротник, идет к автобусу. Раздается скрип открываемой двери. Нищенка поднимается в салон. Дает что-то Лысому и Контролеру. Опускается к пассажирам. Проходит мимо них, останавливаясь перед каждым с протянутой рукой, приговаривает нараспев.)


Нищенка. Из-ви-ни-те-что-я-та-ка-я мо-ло-да-я-к вам-об-ра-ща-ю-сяа-а-а… О-тец-бро-сил-на-а-ас. У-ре-бен-ка-бо-лезнь-се-рца-а-а. По-ра-жен-спи-нной мооозг-пе-чень-по-чкиии. Все во-ло-сы-по-вы-па-лиии… (Снимает шапочку, показывает резиновую голову куклы.) Ко-сти-раз-мяг-чи-л-ис-яааа. (Вдавливаетет в голову куклы пальлец.) Сро-чно-н е-об-хо-ди-ма-о-пе-ра-ци-я-а-а. По-мо-ги-те-кто-ско-ль-ко-смо-же-е-ет…


(На плакате – тот же текст, прикреплены медицинские справки. На ее выступление никто не реагирует. Нищенка внимательно осматривает пассажиров и подходит к Бизнесмену. В это время в автбус заходят два Налоговых Полисмена, НП1 и НП2. НП1 наклоняется к водителю и разговаривает ним, НП2 – осматривает салон. Нищенка подходит к Бизнесмену, выжидающе на него смотрит, протягивает руку, повторяет свой текст. Он кладет ей на ладонь мелочь. Она осматривает добычу и громко кричит, привлекая внимание пассажиров.)

Нищенка. Вы посмотрите, люди, что он дает! Мелочи насыпал, а мой ребенок голодает! Ну, это, операцию же надо делать. Вы на него посмотрите, на морду его буржуйскую. Видно же, что бизнесмен, а ребенку копейку пожалел! Где только совесть у таких людей!


(НП2, услышав слово «бизнесмен» пробирается к Бизнесмену, отталкивает Нищенку.)


^ НП2. Вот заразы развелось! Приличному человеку проехать спокойно нельзя.


Бизнесмен. Я, главное, ей дал, так ей мало!

НП2 (Нищенке). Смотреть надо, у кого просишь! Может, мужчине и самому не хватает!

Бизнесмен. Да хватает мне, но я ж их не печатаю... Мне нелегко они достаются – пусть и она идет зарабатывает, а не побирается…

НП2. Да, не пожалели вы свою последнюю копейку трудовую, а ей, падлюке, все мало. На докторов, видите – ли, не хватает! Ребенок, видите-ли, у неё страдает…

Бизнесмен. Да не жалко мне денег, есть у меня деньги. Я не жлоб, я предприниматель. Тут принципиальный вопрос. Пусть работает.

^ НП2. Так вы, значит, бизнесмен?

Бизнесмен. Да предприниматель просто.

НП2. (отворачивает лацкан пиджака, показывает значек). Налоговая полиция! Предъявите свидетельство о регистрации предприятия.


(Бизнесмен достает из портфеля бумаги.)


НП2. Так, хорошо. Очень хорошо! А справка об уплате налогов за квартал?


(Услышав разговор, подходит НП1.)


НП2 (показывая коллеге документы). Ты посмотри, какая прекрасная работа! Не придерешься!

НП1. Да, подпись очень похожа, а печать – прямо как настоящая. (^ Обращаясь к Бизнесмену.) Сами подделывали, или специалист помогал?

Бизнесмен. Что значит подделывал?! Это моя справка, мне ее в налоговой инспекции выдали!

^ НП2. Кто мог такое выдать? Как фамилия этого взяточника?

НП1. Разберемся, накажем!

Бизнесмен. Какие еще взятки! Самому почти ничего не остается, пока все налоги выплатишь!

^ НП2. Ага, вот и попался! Остается, говорите, все-таки? Значит, скрываете часть доходов!

НП1. Что ж, будем штрафовать.

Бизнесмен. Как штрафовать? Я все заплатил, вот же справка!

НП1. Если бы ты, сволочь, морда буржуйская, действительно бы по нашим законам все уплатил, так ты бы с голода на хер бы сдох, или побирался бы, как она! (Показывает на стоящую рядом и довольно улыбающуюся Нищенку.) А ты тут в костюме деловом, с галстуком, стоишь, наглая твоя рожа, да еще пререкаешься, и бумаги поддельные тут нам втираешь! На выход давай!

Бизнесмен. Никуда я не пойду! Это произвол! (Крепко ухватывается за поручни.)


(НП одевают черные маски с прорезями для глаз, пинают его нагами, втаскивают в салон. Бизнесмен цепляется з одежду Автомобилиста.)


Автомобилист (освобождаясь от него). Пусти, сволочь! Пошел на хер, буржуй недорезаный! А так сразу и не скажешь. С виду – приличный мужик. Рядом же стоял, упирался, толкал, потел как все мы! Вишь, как прикидывался! А сам – бизнесмен, эксплуататор, живоглот, кровопийца!


(Выкрутив Бизнесмену руки и надев наручники, НП толкают его в спину, к выходу из автобуса, постукивая время от времени ему по почкам и затылку. Выталкивают его из дверей, он падает.)


^ НП1 ( обращаясь к коллеге). Сам дальше сумеешь? Знаешь порядок?

НП2. Зачту права, отведу за автобус, раздену, ну, и оштрафовать потом надо…

НП1. Правильно, действуй… (Снимает маску и идет к Водителю).

НП2 (Бизнесмену). Поднимись, окажи уважение… Слушай свои права. Поскильку ви порушылы закон, то загубылы уси свойи громадянськи права. Окрим одного: ви можетэ жалуватыся.

Бизнесмен ( с надеждой). Могу? На кого?

^ НП2. Так на нас же!

Бизнесмен. А кому?

НП2 (улыбаясь). Так нам же! Мэни – на нього, а йому – на мэнэ. Давай, наручники сниму, а то неудобно раздеваться будет. (Снимает наручники, ведет Бизнесмена за автобус.)

Бизнесмен (останавливаясь). А может, тут оштрафуете? Деньги есть.

НП2 (принимая деньги и пересчитывая). Будем рассматривать это не как взятку, а как чистосердечное признание своей вины.

Биизнесмен. Так шо, это, я пошел?

НП2. Да, иди, иди… (толкает его за автобус). Кесарю, как говорится, кесарево, а мытарю – мытарево…


(Лысый выдает НП1 ружье и один патрон.)


^ НП1 (расписываясь в квитанциях у Водителя). А почему патрон один? Два полагается.

Лысый Ты тут не умничай, а то выдам два, холостых, разбирайся потом как хочешь… На вот… (Выдает ему заляпанный красным фартук.)

^ НП1. А почему грязный такой? В руки взять противно.

Лысый. Почему да почему! Заладил! Какой чистюля! А носки у тебя чистые? Подумаешь, брезгливый какой! Ручки запачкать боится! А как зарплату получать, так деньги не пахнут. Йды, не создавай проблем, поповняй бюджет.


(НП1 уходит за автобус, слышен выстрел. НП1 возвращается, обращается к напарнику, оставшемуся за автобусом.)


НП1. Сдай мясо, да проверь, какую категорию упитанности это жульё проставит. Остаешься, в общем, на хозяйстве, а я остальных проверю. (Заходит в автобус). Предприниматели, фабриканты, торгаши, банкиры и прочие буржуи! Есть? На выход, суки!


(Нищенка, выбрав новый плакат, прохаживается среди пассажиров).


Нищенка. Из-ви-ни-те-мы-не-мес-ные-на-ша-ха-та-сго-ре-ла-на-не-е-са-мо-лет-упал-ре-ка-под-ня-ла-сь-все-хо-зяй-ство-смы-ло-от-зем-ля-тре-се-ни-я зе-мля-вся-по-трес-ка-ла-ся-о-деж-ду-и-день-ги-во-ры-ук-ра-лиии. Кто чем мо-о-ожет, помоги-и-и-ите, и бог вам помо-о-о-ожет!

^ НП1. А ну, сюда иди. Поёшь – то ты хорошо, а налоги то у тебя уплочены?

Нищенка. Командир, все в порядке, все уплачено.

НП1.Кому уплачено?

^ Нищенка. А вон ему (показывает на Лысого).

НП1. А мне?

Нищенка. Рука…

НП1 (прерывая ее, грозно). Шо-о-о?!

Нищенка. И тебе на. (Насыпает ему на ладонь монеты.)

НП1 (возмущенно). Ты смотри, что даешь! Ты шо мелочь сыпешь! Совесть совсем потеряла!


(Нищенка досыпает еще мелочь. Звучит ацтекская мелодия. Скрипит дверь, в салон заглядывает Дорожный патрульный, ДП1.)


^ ДП1 (умоляюще). Громодяни пассажири! Водітєлі єсть? Дуже треба!

Пассажиры. Вон, кабине сидит. (Показывают пальцами на Лысого.)

ДП1. Да нэ, мені автомобіліст, цеє, автолюбітєль, нужен.

Автомобилист. Ну, я автомобилист.

ДП1 (умоляюще). Шановний, будь ласка, підійдіть, дуже треба.


(Автомобилист подходит.)


^ ДП1. Права із собою?

Автомобилист. А в чем дело?

ДП1 (умоляюще). Ну ду-у-уже треба!


(Автомобилист дает ему документ)


ДП1. Так...Техосмотр порйшли? Гдє талон? Так...

Автомобилист. Ну, и при чем тут техосмотр? Я же на автобусе.

ДП1. А чого це ти на автобусі, когда і права єсть, и техосмотр пройшли?

Автомобилист. А то вы не знаете, почем бензин сейчас…

ДП1. Так ти просто жлобіна! От гадіна! Тебе, значить, жаба даве на копійку бензина купить, а про мене ти подумав, чим мені дітей своїх годувати? Заховався, понімаєшь, у автобус, дорогі, понімаєшь, пусті, штрафувати, нема кого, бюджет, понімаєшь, страждає. І я сам стаждаю, коли на діточок своїх дивлюся. Вони ж від голоду розпухли, в них, біднесеньких, лички стали як моя морда! Крім зайчатини тої, остогидлої, ні на що грошей не фатає. Ти шо, один такий хитросракий? Усі в автобусах давляться, а машини по гаражах стоять, іржавіють. А в мене план! Мені ж штрафувати треба! Перед начальством одчитиватися. А майору – перед полковніком! А йому – самі знаєте, перед ким. А я не можу бюджет поповнити за таких як ти порушників!

Автомобилист. Так я ж ничего не порушив.

ДП1. Порушив – не порушив, яка різниця… Де аптечка? Покажи!.

Автомобилист. Какая аптечка?!

ДП1. Не треба тіки шлянгом придурюватися. «Какая аптєчка!» Такая, де йод, пигулки, вата, клістір…

Автомобилист. Ну, на, вот, валидол у меня есть.

^ ДП1. Це гарно… А де ж зельонка? Порушаешь? Ну ладно вже, проявлю, як завжди, людяність… А от де твій вогнегасник?

Автомобилист. Есть, в машине, точно, есть.

ДП1. А машина де?

Автомобилист. А машина – в гараже.

ДП1. Ну от, добилися… Машина у гараже, а ти – у транспортному средстві. І без вогнегасника. Порушаємо, панове водій. Будь ласка, пройдемо на вихід.

Автомобилист. Никуда я не пойду. Не доехал еще… Да ну тебя, вообще, на хер!


(ДП1 свистит, в автобус вскакивает его коллега, ДП2.)


ДП1. Ось, дивися, порушника спіймав. Вогнегасника нема, указанія нє виполняє, властям не підчиняється и оказує сопротівлєння прі затриманні. Що робити з ним будемо?

ДП2. (достает инструкцию, читает). Согласно інструкції прімєняєм штатний інструмент, виводимо і накладаємо штраф.


(ДП1 и ДП2 бьют Автомобилиста своими черно – белыми палочками, заламывают руки и вытаскивают через двери автобуса.)


Автомобилист. Пробачтэ, господа сержанты, дозвольтэ на мисци рассчитатыся, (вынимает кошелек).

ДП2. О, ще й спроба дати хабаря должностному лицю при виконанні, (заглядыает в кошелек, прячет в карман). Нам твої погані копійки не треба....

Автомобилист. Тут не копейки!

^ ДП2 ...нам за державу обідно! (Толкает Автомобилиста за автобус. ДП1 подходит к Лысому.)

ДП1. Давай квітанцію. (Расписывается.) І патрони давай, два штуки, як годиться. (Лысый дает патроны и ружьё, ДП от ружья отказывается). Цього не треба, в нас – штатний інструмент. (Показывает палочку.)

^ Лысый. А на шо тебе патроны без ружья?

ДП1. Прийде час, усе згодиться… А спецодяг давай, (указывая на фартук; уходит со своим снаряжением за автобус. Слышен звук ударов, мясницкое кряканье, крики. ДП1 возвращается, снимает фартук, на нем – новые пятна. Вытирает о фартук палочку.)

^ Лысый (ворчливо). Аккуратней надо… Все только пачкают… А кто стирать будет…

ДП1. Гала з Аріелем... (Кричит за автобус) Визивай команду, здаси по всій формє, майору доложишь. А я з ціми поїду.


(Звучит ацтекская мелодия. К автобусу подходят жандармы.)


^ Старший жандарм (поднимая руку с ладонью, повернутой вперед, на индийский манер). Вітаю шановне панство. Перепрошую, перевірка національної лояльності. (Жандармы поднимаются через двери в автобус.)

^ Младший жандарм (обращаясь к Лысому). Чужинці є? Чи, може, хтось рідну мову паплюжить?


(Лысый отрицательно качает головой. Нищенка приседает, спрятавшись за спинами пассажиров, и торопливо листает плакаты, выбирая нужный. Певица поет, аккомпонируя себе на бубне.)


Певица.


Як мутелі на току яро марували

Приби шальти посяпух пугу окували.

Літо зая щупело на сіх парці жати

Соту яро на току не було кувати.


Не гамузили пучні руди молотії

Завше сяйло буруньки тричи колутії

Парці яро окувать на й були зазяхи

Літо зая щупело на цуні сунахі


(Лысый выходит из автобуса, к нему подходит Посетитель. После традиционных приветствий и коротких переговоров Лысый возвращается в кабину, что-то ищет. Посетитель ожидает. Оба жандарма одобрительно покачивают в такт песне головами, помахивают руками. Песня закончена.)


^ Старший жандарм. Яка пісня! Ллється, мов циганський мед. Які звуки! (С пафосом.) Ні, то не звуки! То мова! Рідна мова... Найзвучніша! Найвиразливіша! Найлучча у світі!

Нищенка (заводит свой унылый напев, с коррекцией на присутствие жандармов). Шановні пано-о-ове! Мого чоловіка зажерли кляті інки-и-и, бабуся лежить, бо в неї поперек боли-и-ить, на городі зірвала, як банани саджа-а-ала, дідусь з горя п’є текілу, в ньго дріжать і руки, й колі-і-і-на, всі сусіди з голоду поме-е-ерли, ми з хворою дитиною ледь до міста допе-е-ерли-и-и-и-и..


(Жандармы слушали, покачивая головами. Но когда дело дошло до „голода”, Старший махнул рукой, подзывая Младшего, и возмущенно заорал.)


^ Старший жандарм. Ти шо, стерво, верзеш! Якій голод! Коли це в нас голод був! Ти шо, історії нашої не знаєшь!?

Младший жандарм. Та вона, може, провокатор! Або заслана інками... Шпигунка! А може - шпіон... Зара ми це перевіримо!


(Младший жандарм задирает Нищенке юбку. Она бросает куклу, срывает с себя плакаты и пытается освободиться от целеустремленного жандарма. Ему на помощь подскакивает Старший жандарм.)


^ Старший жандарм. Стій, суко, не втечешь!

Нищенка (пытаясь вырваться). Пидары, козлы вонючие! Люди, на помощь!


(Младший жандарм приковывает ее наручниками к поручню, заклеивает липкой лентой рот.)


^ Старший жандарм (поднимает руку, призывая к вниманию, и торжественно заявляет). Шановне панство! Ми спіймали зара ворожего агента. Нам треба пересвідчитись, що тут немаэ його сообщників. Ото ж, приготуйте документи для перевірки паспортного режиму.

Контролер (показывает удостоверение, кивает на Карманника). Етот со мной.

^ Старший жандарм. Що це значить: «Со мной»?

Контролер ( испуганно). Перепрошую, шановний, зі мною, зі мною.


(Младший жандарм подходит к ДП, и, учитывая его форму, кивает ему в знак приветствия, затем они бьют друг друга по ладони.)


^ Старший жандарм (оглядевши пассажиров, не затронутых еще проверкой, командует). Прошу засвідчити національну лояльність.

Пассажиры (вытягиваются по стойке «смирно» и хором кричат). Хай живе вільна национальна ацтекська держава, слава Водію, слава великому Творцю!


(Немой вытягивается, как и все, но молча машет в такт словам поднятыми кулаками. Младший жандарм указывает на него пальцем Старшему, шепчет ему на ухо и они вместе подходят к Немому. В это время Лысый возвращается к Посетителю с коробкой в руках. При передачи коробки она падает на пол, из неё с грохотом раскатываются ружейные патроны. Лысый собирает их, укладывает на место. Посетитель передает ему конверт и уходит.)


^ Старший жандарм (подойдя к Немому). Добридень, шановний. (Немой приветливо улыбается, кивая головой.) Чого це ви мовчите, ми ж до вас звертаємося? (Немой открывает рот, тычет в него пальцем, отрицательно качает головой, пожимает плечами, поводит ладонями на уровне рта, не переставая улыбаться. На лице Младшего жандарма понимание, он покровительственно хлопает Немого по плечу. Старший отталкивает его руку.)

^ Старший жандарм. (Младшему). Ти шо, дурень, план же треба робити.

Младший жандарм (указывая на прикованную Нищенку). Так вон же, э!

Старший жандарм. Малувато буде! Що діточкам своїм принесеш? Ото тобі жінка скаже… А його все рівно оштрафують. Не ми сьогодні – інші завтра…(Обращаясь к Немому). Рот – є. Зуби, майже усі – є. А чого мовчишь? Гребуєшь рідною мовою розмовляти? Чи, може, вона тобі не рідна? Чи, може, ти її не знаєшь? Чого мовчишь? Чи, може, ти теж шпигун?


(Немой перестал улыбаться, вынул блокнот, пишет в нем и протягивает жандармам, заглядывая с ними на сделанную им надпись. Младший жандарм читает по-слогам вслух).


^ Младший жандарм. Я не вмі-ю роз-мов-ля-ти.

Старший жандарм. Ну, що я казав? Не вміє розмовляти. Мабуть засланий. Документ є?


(Немой вынимает документы.)


^ Старший жандарм (раскрывает документ и читает вслух). Токар. Якесь таке не наше призвище… (Немой машет руками, отрицательно качает головой, затем делает вращательные движения кистями рук.) Ага, значить, у цьому смислє… (Младшему.) Під прикриттям працює. (Немому.) А прізвище? Ну, чого мовчиш?


(Немой пишет в блакноте, Младший жандарм берет блокнот и читает.)


^ Младший жандарм. Я ні-мий.

Старший жандарм (выдергивая блокнот из рук Младшего). Дай сюди!. Вчишь тебе, вчишь…(Читает) Яні – Мий. Ну от. Признався. Агент Яні – Мий. Такий шпигунський псевдонім. Мабуть – африканець. Засланий. І які ж дивні негри бувають! І шкіра не чорна, волосся не кучеряве, очи не круглі, зуби не біли. На твого померлого дядька схож… Диви, яке гарне маскування. А може – пластична операція… Вони там усе могуть… Класний агент! (Немой мычит, показывает на свой рот.) Чого ти тута кричишь! Досить тута ворожу пропаганду розводити!


(Младший жандарм хватает Немого за горло, Старший одевает на него наручники, выводят его из автобуса. Певица садится на настил автобуса и лузгает семечки.)


^ Старший жандарм (достает мобильный телефон, показывает Немому). Маєшь право, шпигун, на останній двонок. Можешь подзвонити резіденту»


(Жандармы хлопают друг друга по плечам, смеются. Нищенка трясет головой и мычит. Младший жандарм срывает липкую ленту с ее рта.)


^ Младший жандарм. Шо, готова зробити признання?

Нищенка. Мне дай телефон, я хочу позвонить!

Младший жандарм. А тобі – по губі! (Бьют ее по щеке). Помовчь, трохи, суко, бо від тебе й так галасу... (^ Заклеивает ей рот. Жандармы смотрят друг на друга и смеются).

Старший жандарм. Ти йди, шпигуна оформі, а я квітанциями займуся. (Подходит к Водителю, заполняет квитанции.) Патрони давай, чотири штуки. (Прячет патрони в карман.) І фартука давай. (Лысый подает ему фартук и ружьё.) А це – не треба, в нас – національна зброя.

^ Лысый. А патрони тогда нащо брал?

Старший жандарм. Прийде час, усе згодиться...


(За автобусом уханье, слышны удары топора по мясу.)


Старший жандарм. От бовдур! Вчу його, вчу… Знов фартука не одяг. Ото йому жінка скаже…

^ Лысый (оборачиваясь в салон). Ну, шо там у вас?

Певица (посмотрев по сторонам, затягивает песню, стучит в бубен).


Гей, разом,

Гей, дружно,

Тягни – штовхай,

Бо так нужно...


Гей, разом,

Навалися,

Тягни – штовхай,

Не лінися


(Из-за автобуса выходит Младший жандарм, одежда действительно в потеках, подходит к Нищенке, начинает снимать наручники.)


^ Старший жандарм. Не чипай, її ще треба допитати! (Подмигивает, сгибает руки в локтях, поднимает предплечья, сжимает в кулаках что – то невидимое и резко дергает это невидимое на себя…Оба жандарма смеются.) Сядь, перепочинь, от пісню послухай…

Певица (поет).

Гей, дружно,

Гей, разом,

Тягни – штовхай,

Цю заразу…


Гей, разом,

Гей, дружно,

Хай тягне той,

Кому нужно...


^ Старший жандарм. І пісня гарна, і слова такі для підходящи...

Младший жандарм. Під таку пісню – чарку, б, або – дві…

Старший жандарм (Певице). Шановна, а чи не пригостите ви нас своєю текілою? Хоч вона і закоркована, а добрий ніс гарну текілу чує!

^ Певица (потходит, достает из корзины бутыль, пластиковые стаканы). Пригощайтеся, панове…

Младший жандарм (потирая руки). Яка ж текіла без банана!

Певица. Закусюйте, панове. (Достает из корзины бананы).

Старший жандарм (отпивает, довольно крякает, вытирает рот рукавом, приглашающе машет настороженно ожидающим коллегам – контролерам). Хлопці, йдіть сюди!


(Все рассаживаются, пьют, едят бананы, обсуждая качество питья.)


^ НП1. Ну, злая!

Контролер. І духмяна, немов буряковка!

ДП1. Яка ще «буряковка»! Ти шо, в Європі!

Младший жандарм. Нащо вам тая екзотіка! Це – кактус, наш, рідний, національний.

^ Старший жандарм (Певице). А чого ви, хозяйка? Сідайте з нами, не соромтеся.


(Певица садится с ними, Карманник высыпает из ее корзины оставшиеся бананы и кукурузные початки. Все пьют и закусывают.)

^ Старший жандарм (Зовет Лысого). Йдіть і Ви до нас!

Лысый. Не, я за рулём.

ДП1. Та кидай того руля! Давай, по п’ять крапель! Усі ж свої.


(Лысый подходит, ему дают стакан, он наполняет его из бутыли выпивает, не выпуская бутыль из руки, наливает и выпивает опять. Так – несколько раз.Остальные молча, но неодобрительно наблюдают. Младший жандарм крякает, перехватывает кувшин, наполняет стакан, протягивает Нищенке.)


^ Младший жандарм. На, шпигунка, пий!


(ДП1 затягивает популярную зарубежную застольную песню, песню, поет с сильным ацтекским акцентом, все, в том числе и Нищенка, подхватывают.)


Ой мориоз – мори оз

Не мориозь мэнэ

Не мориозь мэнээ-э

Та мого конэ-э-э

Не мориозь мэнэ-э

Та мого конэ-э-э

Майого конэ – э

Черно - бри – вого-о-о

У мэнэ э жэнэ-э

Ой, ремниво-го-о…


^ Старший жандарм (заглядывает в бутыль, переворачивает ее, трясет, вздыхает, отрыгивает). Ну, як тий казав, пора й чєсть знати. Перейдемо до справ. (Встает, подходит к Нищенке, снимает наручники, Нищенка улыбается. Он разворачивает ее спиной к себе, толкает.) Давай, шпигунка. Вперед, на допит! Стій, речдоки свої забирай, шифрограми. (Нищенка поднимает свои плакаты, жандарм ведет ее за автобус.)


(Младший жандарм подмигивает собутыльникам, указывает большим пальцем через плечо за спину и повторяет жест Старшего жандарма, сопровождая его резким выдохом. Из-за автобуса слышен голос Старшего жандарма.)


^ Старший жандарм. Руки на стенку, ноги расставить! (После небольшой паузы.) Признавайся, курво! Кажи! Кажи! Кажи! (Автобус слегка покачивается в такт его словам.)

^ Младшиий жандарм (смеётся, тычет большим пальцем за спину). Він в нас майстер допитів!

Карманник. А ты сам как же?

Младший жандарм. А шо я? Коли вона йому не скаже, то і я задам два – три питання!

^ Старший жандарм (из–за автобуса). Мовчишь, зараза?! Шпигунка клята! Так ось тобі, на! (Слышно хэканье и звук удара. Младший жандарм вскакивает.)

Младший жандарм. Ты шо, блин, охерел! Я же еще не допрашивал!

^ Старший жандарм (выходя из-за автобуса и вытирая томагавк о полу безрукавки). Ну шо, ну, рознервувася трохи… А ти ось її допитай. (Указывает пальцем на Певицу).

(На лице Младшего жандарма борьба мысли и непонимания. Решив задачу, он подходит к Певице и грозным голосом командует.)


^ Младший жандарм. А ну, заспівайте щось наше, рідне!


Звучит ацтекская мелодия, Певица поет, текст песни «Кед я мало чепила» взят из книги «Весільні пісні”, Т.2, “Наукова думка”, 1982.).

Певица
Кед я мало чепила (2 раза)

olgavelejkooklevetannaya-zhanna-freddiromm-kak-sdelat-mashinu-vremeni.html
olha-chernaya-kratkij-konspekt-lekcij-po-discipline-osnovi-lesovodstva-i-lesnoj-taksacii-dlya-studentov-zaochnogo-otdeleniya.html
oligopoliya-rinok-na-kotorom-gospodstvuet-neskolko-krupnih-firm-proizvodyashih-standartizirovannie-ili-differencirovannie-tovari-opek.html
olimpiada-budushie-issledovateli-budushee-nauki-20092010.html
olimpiada-po-chteniyu-dlya-uchashihsya-4-klassa.html
olimpiada-po-istorii-rossii-dlya-8-klassa.html
  • shkola.bystrickaya.ru/mezhdunarodnoe-pravo.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/voprosi-dlya-samokontrolya-metodicheskie-ukazaniya-i-kontrolnie-zadaniya-dlya-studentov-zaochnikov-obrazovatelnih-uchrezhdenij.html
  • studies.bystrickaya.ru/kriterii-komfortnosti-i-bezopasnosti-tehnosferi-osnovi-bezopasnosti-zhiznedeyatelnosti.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-shestaya-tolkovanie.html
  • institute.bystrickaya.ru/glava-5-doktor-rampa-otvechaet-na-vse-eti-i-mnogie-drugie-voprosi-o-boge-o-dobre-i-zle-ob-akupunkture-a-takzhe.html
  • shkola.bystrickaya.ru/osnovnie-vidi-mnogogrannikov-i-ih-svojstva.html
  • bukva.bystrickaya.ru/teoriya-trilistnika-ili-lizing-personala.html
  • report.bystrickaya.ru/joga-sna-kniga-mertvih-v-svoej-glubinnoj-suti-govorit-o-tom-zhe-o-snah-oneotvratimih-dlya-kazhdogo-snah-zagrobya.html
  • assessments.bystrickaya.ru/cel-prezentacii-uchebno-metodicheskij-kompleks-po-inostrannomu-yaziku-anglijskij-nazvanie-disciplini.html
  • uchit.bystrickaya.ru/tematicheskij-plan-po-specialnosti-yurisprudenciya-kompleks-specialnost-021100-yurisprudenciya-moskva-2005.html
  • writing.bystrickaya.ru/analiz-differencialnih-uravnenij.html
  • literature.bystrickaya.ru/bessoderzhatelnost-ili-iscelenie-u-nog-hrista-vot-podlinnaya-dilemma-sovremennogo-mira.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/sobitiya-vedomosti-ispolzovana-informaciya-interfaksa-prajm-tass-vedomostej-22062005-112-str-a3.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/mochekamennaya-bolezn-u-koshki.html
  • school.bystrickaya.ru/310-elektronika-obrazovatelnaya-programma-visshego-professionalnogo-obrazovaniya-n.html
  • literature.bystrickaya.ru/chto-govorit-sovremennaya-nauka.html
  • kontrolnaya.bystrickaya.ru/razvitie-soznaniya-rebenka-osnovi-obshej-psihologii.html
  • desk.bystrickaya.ru/osnovi-na-finansite-lekciya.html
  • znanie.bystrickaya.ru/8-vi-uzhe-znaete-vse-6-iskusstvo-zadavat-voprosi.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/registracionnij-td-i015tip-osnovi-informatiki-i-programmirovaniya.html
  • books.bystrickaya.ru/dissertacii-zashishennie-v-rgpu-im-aigercena-v-2006-g-anfimova-n-a-kulinariya-tekst-ucheb-dlya-uchrezhdenij.html
  • teacher.bystrickaya.ru/esteticheskij-vkus.html
  • nauka.bystrickaya.ru/vozmozhnosti-primeneniya-1s-buhgalteriya-1-v-prepodavanii-disciplin-ekonomicheskogo-profilya.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/razdel-iv-harakteristika-voli-i-samoocenka-tablica-zelenih-cvetov-skanirovanie-i-ocr.html
  • desk.bystrickaya.ru/osnovnie-turisticheskie-dostoprimechatelnosti-niderlandov-gollandii.html
  • teacher.bystrickaya.ru/glava-viii-zhivi-budem-ne-pomrem-mihail-veller.html
  • notebook.bystrickaya.ru/idealnij-vozlyublennij-iskusstvo-obolsheniya-dlya-dostizheniya-vlasti.html
  • urok.bystrickaya.ru/programma-gosudarstvennogo-ekzamena-po-specialnosti-260704-65-tehnologiya-tekstilnih-izdelij-specializacii-260704-65-06-tehnologiya-trikotazha.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/upravlenie-po-delam-obrazovaniya-g-chelyabinska-stranica-2.html
  • college.bystrickaya.ru/3-specialnie-znaniya-i-umeniya-prikaz-minzdrava-sssr-ot-21-iyulya-1988-g-n-579-ob-utverzhdenii-kvalifikacionnih.html
  • literature.bystrickaya.ru/ekonomicheskie-osnovi-deyatelnosti-podryadnoj-stroitelnoj-organizacii.html
  • laboratornaya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-disciplini-tehnologicheskoe-oborudovanie-pticepererabativayushej-otrasli.html
  • zanyatie.bystrickaya.ru/opredelenie-molyarnoj-massi-ekvivalenta-metalla-rekomendacii-po-vipolneniyu-laboratornih-rabot-4-osnovnie-ponyatiya-i-zakoni-himii-7.html
  • vospitanie.bystrickaya.ru/za-proshedshie-godi-talant-poetessi-okrep-ona-pishet-novie-stihi-publi-proekt-poeziya-zhenskoj-dushi.html
  • nauka.bystrickaya.ru/voprosi-k-zachetu-po-kursu-pedagogika-visshej-shkoli-dlya-aspirantov.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.